Docente UPCino, Daniel Aparicio, es elegido coordinador de interpretación para Mundial Catar 2022
“La Copa Mundial de la FIFA es el segundo evento deportivo más grande del mundo. Me siento afortunado y agradecido con la vida porque sé que es un gran logro profesional”.
Con esta reflexión, Daniel Aparicio, profesor de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional en la UPC desde el 2014, quien, además, acaba de completar una maestría en interpretación de conferencias en el Middlebury Institute of International Studies (MIIS), comparte su emoción respecto al nuevo reto profesional al que se enfrenta: ser el coordinador de interpretación para el Mundial de Fútbol Catar 2022.
No es la primera vez que participa en la organización de un evento deportivo, pues anteriormente fue el coordinador de interpretación en Servicio de Idiomas de los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos de Lima 2019. En esta oportunidad la Copa Mundial le trae nuevos desafíos, como el gestionar un equipo mucho más pequeño y el encargarse de la interpretación simultánea remota (RSI).
Dentro de sus logros profesionales, gracias a su rol en Lima 2019, logró publicar el artículo A Multidisciplinary Team Of Linguists junto al resto de coordinadores del evento, todos profesores de la UPC, en la revista especializada The Chronicle de la American Translators Association (ATA), de la que inclusive, él y sus colegas, aparecen en la foto de portada. Otro proyecto del que estuvo participando recientemente fue AmeriVox, una iniciativa de varios intérpretes que consiste en organizar un evento virtual una vez al mes para que personas de todas partes del mundo puedan practicar la interpretación, darse retroalimentación y fortalecer su red de contactos.
A lo largo de sus siete años como docente de la UPC, aunque ha tenido la oportunidad de enseñar diversos cursos, es el principal encargado del curso Autogestión Profesional, materia que permite a los estudiantes conocer más del campo profesional de la traducción e interpretación y cómo moverse en él:
“Como lo comento en clases, aconsejo que sean responsables con el desarrollo sus habilidades blandas y busquen formas de llegar a sus objetivos. Las oportunidades no se presentan por sí solas. La carrera de Traducción e Interpretación tiene muchas salidas profesionales, pero es necesario saber identificarlas”
Desde la perspectiva profesional de Daniel, el perfil de un egresado de Traducción e Interpretación de la UPC es muy completo, pues la Carrera se enfoca en formarlos en diferentes áreas de estudio.
Adicionalmente, durante los años de estudio, los egresados deben ser capaces de tener un abanico de habilidades blandas que faciliten sus funciones como traductores e intérpretes: la curiosidad y rapidez en reacción; para solucionar de manera creativa problemas repentinos; la inteligencia interpersonal, para relacionarse fácilmente con personas desconocidas y, por supuesto, la organización, para manejar exitosamente el gran flujo de información.
¡Felicitamos una vez más a Daniel Aparicio por este gran logro, y estamos seguros que seguirá alcanzando todas sus metas!